Компанія
Команда програмістів
Бюро перекладів
Клієнти
Вакансії
Контакти
Ресурси

CATCount

CATCount - Автоматизований перекладацький засіб для простого підрахунку слів

Автоматизований перекладацький засіб для простого підрахунку слів

Для отримання додаткової інформації завітайте на веб-сайт CATCount: http://www.catcount.com

CATCount — практичний програмний інструмент для перекладачів та бюро перекладів. Він значно спрощує задачу перекладача, пов’язану з оцінкою автоматизованих перекладацьких завдань.

CATCount виконує підрахунок, перетворюючи складну CAT- формулу до одного простого числа, тобто CATCount. Крім того, цей інструмент містить корисні функції друку та експорту CAT-формул, які використовуються разом з початковою кількістю слів та кінцевим результатом CAT-підрахунку. Обробка протоколів аналізу підрахунку слів програми Trados Translator’s Workbench виконується автоматично.

Ідея використання єдиного числа не є новою — вона широко використовується багатьма бюро перекладів у всьому світі під різними назвами: усереднений підрахунок слів ( average wordcount ) , зважений підрахунок слів (weighted wordcount), еквівалентний підрахунок слів (equivalent wordcount) тощо.

Хоча звичайний розподіл інформації підрахунку слів на чіткі категорії, який використовується автоматизованими перекладацькими засобами (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit), є досить корисним для загального аналізу, такий розподіл не дуже зручний для ведення бухгалтерського обліку. CATCount переносить вирішення цієї проблеми на новий щабель, пропонуючи простий інтерфейс, зручний для спільного користування в бюро перекладів для роботи як із позаштатними перекладачами, так і співробітниками перекладацьких агентств.

CATCount є вільно розповсюджуваним програмним продуктом. Завдяки цьому програму можна використовувати протягом необмеженого часу, а також спільно з колегами.

Завантажити 

Формулу підрахунку CATCount можна завантажити із файла з розширенням .cat або вручну ввести значення для підрахунку.

Вручну вводяться значення в колонці «Percentage Payment of Full Word Rate» (Відсоток оплати від повної вартості слова):

CATCount - Запис вручну

Використовуючи команду «Load» (Завантажити) в меню «Scheme» (Формула), можна автоматично завантажити формулу, яка спершу була збережена за допомогою команд «Save» (Зберегти) або «Save As» (Зберегти як) в папці «Schemes» (Формули) або в будь-якій іншій папці на жорсткому диску комп’ютера.

Збереження CAT-формули

CATCount-формули «example.cat» і «example2.cat» інсталюються за промовчанням. Дані формули використовуються лише для демонстрації роботи CATCount. Діючі формули для підрахунку слів при автоматизованому перекладі можуть відрізнятися в різних бюро перекладів.

Введення значення підрахунку слів:

Значення кількості слів для окремих перекладацьких завдань вводяться в колонку «Words» (Слова):

CATCount - Введення значень для підрахунку слів

Загальна кількість слів відображається в полі під окремими значеннями підрахунку XTranslated (Попередньо перекладені), Repetitions (Повторення), співпадання: 100%, 95%-99%, 85-94%, 75%-84%, 50%-74%).

В іншому випадку, маючи файл протоколу аналізу програми Trados Translator’s Workbench можна натиснути кнопку «Load Log» (Завантажити протокол) зліва від панелі загального підрахунку слів (Total Wordcount), щоб автоматично завантажити цей файл:

CATCount - Завантаження протоколу

 

Завантажити

Використання результатів автоматизованого підрахунку CATCount:

Після установки формули CATCount та введення значень підрахунку слів перекладацького завдання або замовлення результат підрахунку можна переглянути в полі «Total CATCount» (Загальна кількість CAT-слів) безпосередньо під окремими значеннями підрахунку CAT-слів (XTranslated (Попередньо перекладені), Repetitions (Повторення), співпадання: 100%, 95%-99%, 85-94%, 75%-84%, 50%-74%).

Результати підрахунку CATCount

Тепер можна використовувати це єдине число у своїй програмі бухгалтерського обліку як просту та правильну оцінку автоматизованого перекладацького завдання для надання клієнту до оплати за повною вартістю слова.

Якщо користуєтесь програмами Translation Office 3000 або Projetex 2006 (програмні продукти, розроблені компанією Advanced International Translations, для ведення бухгалтерського обліку та керування проектами), CATCount запуститься разом з ними, а результат підрахунку CAT-слів буде автоматично вводитися у відповідне поле перекладацького завдання або замовлення.

Можна буде не лише користуватися результуючим числом підрахунку CATCount, але й копіювати, повністю експортувати та друкувати результати підрахунку, використовуючи меню «Output» (Вивід).

Результати підрахунку CATCount

Щоб запустити функцію експортування результатів, виберіть команду «Export» (Експорт) в меню «Output» (Вивід).

З’явиться діалогове вікно «Exporting Data» (Експорт даних):

Експорт результатів підрахунку CATCount

Виберіть необхідний формат експорту з розкривного списку «Export format» (Формат експорту). Можна експортувати результати підрахунку CATCount у таких форматах:

  • Microsoft Word (.DOC)
  • Hyper Text Markup Language(.HTML)
  • Microsoft Excel (.XLS)
  • Text (.TXT)RichText(.RTF)
  • Comma Separated Text (.CSV)
  • TabSeparated Text (.CSV)

Можна також вибрати пункт «View only» (Лише перегляд) або пункт «Export to file» (Експортувати в файл).
Якщо вибрати опцію «View only» (Лише перегляд), результати будуть записані до тимчасового файлу і негайно відображені на екрані.
Якщо вибрати опцію «Export to file, з’явиться діалогове вікно «Save CATCount Results» (Збереження результатів підрахунку CATCount) для вибору місця збереження та імені файлу.

За допомогою команди «Clipboard command» (Буфер обміну) результати підрахунку CATCount копіюються до буферу обміну в текстовому форматі, а при виборі команди «Print» (Друк) буде відображений запит для вибору принтера, після чого результати будуть відправлені для друку на принтер.

 

Завантажити

Додаткова інформація

 

«Намагайтеся чітко уявити собі, як ваші клієнти виконують свою роботу.»

Патріція Сейболд і Ронні Маршак